Hamburgo, 4to día de movilidad

Hoy nuestra compañera ha continuado con la observación de clases de alemán.

«Hoy he visitado una clase de C1.1 con la profesora Sabrina. En este grupo participan 10 alumnos de muy diferentes nacionalidades. Se trata de un curso intensivo que se compone de 100 unidades lectivas, a 45 minutos cada unidad. Este grupo acude a clase cada día durante todo el mes de julio para poder completar las 100 horas lectivas. En la clase de hoy hemos visto los prefijos más infrecuentes de verbos separables. La profesora ha explicado diferentes reglas muy útiles para que los alumnos puedan diferenciar estos verbos rápidamente y puedan utilizarlos de manera correcta.
También hemos hecho asociogramas sobre el tema «vivir en piso compartido». Para ello, se ha dividido la clase en parejas y cada pareja debía escribir en cartulinas, que luego debían exponer, aspectos positivos, aspectos negativos o simplemente ideas que se les ocurrieran a la hora de tratar este tema. Como dato llamativo cabe mencionar que la escuela Tandem ofrece cursos desde el nivel A1 hasta el nivel C1, pero no ofrece cursos de nivel C2 porque no tienen demanda. Para que los estudiantes extranjeros puedan hacer su carrera en las universidades alemanas, se les exige un nivel C1. Quizá sea esta la razón por la cual no hay suficientes personas interesadas en cursar un nivel C2.
Tras la clase me he reunido con Petra, jefa de estudios de Tandem y profesora, para hablar de las aulas virtuales en la enseñanza de idiomas. En Tandem no utilizan de momento el aula virtual como un instrumento más dentro de su metodología, pero creen que hay que abrirse al futuro y al cambio, y que ya algunos alumnos les van a demandar el hecho de poder contar con un aula virtual. En Tandem apuestan por una educación presencial, pero les gustaría poder incorporar el aula virtual como una herramienta extra que ayude y complemente sus clases presenciales. Yo les he contado nuestra experiencia con las aulas virtuales en las EEOOII, qué aspectos son los más destacables dentro de un aula virtual y por qué un aula virtual puede ser considerada por los alumnos como un elemento positivo dentro de la enseñanza de idiomas.
Como ya hemos mencionado, en Tandem hacen una salida cultural una vez a la semana. Dicha salida cultural parte de una propuesta que puede hacer una de las profesoras o uno de los alumnos. En este caso, un alumno de Tandem de nacionalidad española ha propuesto ir la semana próxima al cine a las salas Passage, muy conocidas en Hamburgo, donde ahora mismo se está proyectando un ciclo de cine español. En Alemania, al igual que en España, la mayoría de las películas extranjeras se doblan. Como podemos ver en la foto, se va a proyectar uno de los últimos títulos en los que ha participado Javier Bardem. Va a resultar curioso escuchar a Javier Bardem hablar alemán.
Otro aspecto que me llama la atención en Alemania desde hace tiempo es el uso del lenguaje inclusivo en las ofertas de empleo. En la actualidad, las ofertas de empleo a las que puedan presentarse personas de cualquier género se describen como «m/w/d», que son las iniciales en alemán para «hombre/mujer/diverso». Es una forma de expresión muy reveladora que demuestra que no quieren dejar a nadie fuera.»